Jak používat "vůbec víme" ve větách:

Co vůbec víme o našem novém nejlepším příteli?
Знаем ли нещо за нашия нов най-добър приятел?
Hele, no tak, co vůbec víme o těch Plakavoidech?
Помислете само, какво знаем за тези Плокаводци?
Jenom říkám...jak vůbec víme, jestli by tu práci někdo vzal?
Просто казвам... как бихме могли да знаем, че някой ще иска работата?
No a jak vůbec víme, že ta nabídka není šméčko?
Добре, откъде да знаем, че тази оферта е честна?
Co o ní vůbec víme, krom toho, že od chvíle, kdy se tady objevila, je celé město mimo?
Какво всъщност знаем за нея, освен че откакто се появи целият град е странен?
Jestli mohu být tak smělá, pane, ale jak vůbec víme, že v tom má prsty?
От къде сме сигурни, че е замесен?
Jak vůbec víme, že se díváme na muže?
Как знаем, че това изобщо е мъж?
Za předpokladu, že vůbec víme, o kom mluvíte.
Приемайки, че знаем за кого говорите.
Jak vůbec víme, že Patrick tohle všechno udělal?
Откъде да сме сигурни, че Патрик е извършил всичко това?
Jak vůbec víme, že je to Hirschbaum?
Откъде си сигурен, че е Хършбаум?
Jak vůbec víme, že je to duch?
От къде сте сигурни, че не е друг дух?
Podívejte se, díky Brodymu vůbec víme, že máme Royu sledovat.
Броуди беше причината изобщо да разберем за Роя.
Jak vůbec víme, že dostaneme Dannyho zpět?
Знам че ще си върнем Дани обратно
No, jak vůbec víme, že se pohřešuje?
Добре, от къде да знаем, че я е изчезнала?
Ale co vůbec víme o životě?
Но какво знаем ние за живота?
Jak vůbec víme, že jsme na správném místě?
Как да знаем, че сме на правилното място?
Nesmíme říct, že o tom vůbec víme.
Дори не можем да казваме, че знаем за тях.
Jak vůbec víme, že tu Alonzo bude?
Как ще разберем, че Алонзо е тук?
Ale mobil má. - Jak vůbec víme, že v Agloe pořád je?
Откъде сме сигурни, че още е в Агло?
Jak vůbec víme, že je ta zpráva od prince Lykose?
Как да сме сигурни, че съобщението е от принц Ликий?
Chci říct, jak vůbec víme, jestli je to pravda, nebo ne?
Откъде да сме сигурни дали е истина?
Jak vůbec víme, jestli máme kontrolu?
Как да разберем, че не ни контролират?
Jak vůbec víme, že tu Kalifornie ještě je?
Дори не знаеш, че Калифорния е все още там?
Jak vůbec víme, že ten cizinec je tvůj příbuzný?
Откъде знаем, че този непознат ти е роднина?
3.1029140949249s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?